Может показаться, что написать электронное письмо на немецком языке самостоятельно очень сложно. На самом деле все не так, несмотря на множество грамматических правил, словарных слов и структур предложений.
Есть одна невероятно практичная вещь, которую нужно знать, но при этом ее часто упускают из виду в курсах немецкого языка и других учебных ресурсах. Все способы написания писем с надлежащим уровнем формальности, общими приветствиями и подписями, а также некоторыми полезными словами и фразами, пишет сайт aussiedlerbote.de
Рабочие способы, как грамотно написать электронное письмо на немецком языке
Официальные электронные письма на немецком языке начинаются достаточно формально: Sehr geehrte (самый уважаемый/очень дорогой) и имя фамилия адресата. Необходимо обязательно использовать правильные падежные окончания для sehr geehrte (в конце концов, это прилагательное).
Например, если писать мисс или миссис Фишер на немецком: Sehr geehrt e Frau Fischer. При этом, если в качестве адресата будет мистер Брандт, то необходимо написать Sehr geehrt er Herr Brandt.
Еще несколько примеров обращений:
Sehr geehrter Herr Weber (Уважаемый мистер Вебер);
Sehr geehrte Frau Schmidt (Уважаемая госпожа Шмидт);
Sehr geehrter Herr Professor Becker (Уважаемый профессор Беккер);
Sehr geehrte Frau Doktor Meyer (Уважаемый доктор Мейер);
Sehr geehrte Damen und Herren (Уважаемый господин или госпожа).
Для чуть менее формального приветствия, которое все же подходит для большинства официальных электронных писем, можно использовать тег Guten (Добрый день). Например: Guten Tag Herr Müller (Добрый день, мистер Мюллер).
Для неофициального письма можно использовать приветствие Liebe – «дорогой». Только стоит не забывать использовать правильные окончания для этого, написав Liebe для женщины и Lieber для мужчины.
Какую самую большую ошибку многие совершают? Окончания прилагательных! Поэтому важно учитывать все эти обращения. Нет ничего хуже, чем ошибиться в разговоре с новым начальником, коллегой или учителем, допустив элементарную немецкую ошибку в первых же словах письма.
Содержание письма на немецком языке
Самый важный момент, который следует помнить при написании официального письма – сохранять формальность. Важно произвести должное впечатление, поскольку в Германии действительно больше заботятся о вежливости и этикете, которые иностранцу могут показаться старомодными.
Это означает отказ от использования сленговой лексики. Письмо должно быть кратким и по существу. Необходимо также избегать грамматических ошибок в словах.
Для неофициального электронного письма гораздо больше свободы действий. В таком общении с немецким приятелем, которого человек давно знает или даже с любимым/ой, можно отказаться от излишне формального вида и использовать сленг и смайлики.
Следует избегать ошибок в построении письма. Первое предложение после приветствия не пишется с заглавной буквы, например: Sehr geehrte … Frau Jones… Написать это первое слово с заглавной буквы во втором предложении, значит показать плохое знание немецкого языка.
Как написать электронное письмо на немецком языке и правильно его закончить
Для официального письма вполне приемлемы подписи Mit freundlichem Grüßen (с дружеским приветом) и Mit besten Grüßen (с наилучшими пожеланиями).
Образец официально письма: Sehr geehrte Frau Schmidt, ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.
Друзья и родственники в Германии обычно подписывают электронные письма Viele Grüße или Liebe Grüße (оба означают «приятные пожелания» или «наилучшие пожелания»). Проявить действительно хорошее знание языка в неформальном общении можно с помощью подписей VG или LG.
Образец неформального электронного письма: Hallo Tom, wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.