Интересно

Самые опасные слова немецкого языка

«Некоторые немецкие слова настолько длинны, что их можно наблюдать в перспективе. Когда смотришь на такое слово, оно будто сужается к концу, словно рельсы железнодорожного пути,» — писал в своих заметках «Об ужасающей трудности немецкого языка» американский писатель Марк Твен.

С тех пор многое изменилось. Но только не немецкий язык! В нем по-прежнему существует множество длинных слов, которые сложно выговорить или написать не только изучающим язык иностранцам, но и коренным жителям Германии, пишет DW.

Особенно большой проблемой они становятся для людей, которые испытывают трудности с чтением и письмом — а таких в стране немало. Чтобы привлечь к этому внимание, в Берлине была организована специальная инициатива. Однако обо всем по порядку.

Топ-5 самых длинных слов в немецком словаре

В современном немецком языке насчитывается порядка 500 тысяч лексических единиц. Более точную цифру назвать сложно из-за особенности немецкого языка — возможности образовывать очень длинные слова, что может увеличить их общее количество.

Один из авторитетнейших словарей Duden содержит порядка 150 тысячи слов. Он издается с 1880 года, и его регулярно очищают от устаревших слов, пополняя новыми словами и терминами, отражающими изменения в обществе, политике и культуре Германии.

В пятерку самых длинных слов Duden входят слова, имеющие от 33 до 44 букв. Открывает список термин «Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung» — «Синдром дефицита внимания и гиперактивности». За ним следуют: «Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung» — «Страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств», «Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft» — «Дунайская пароходная компания», «Arbeiterunfallversicherungsgesetz» — «Закон о страховании от несчастных случаев на производстве», «Bundesausbildungsförderungsgesetz» — «Федеральный закон о поддержке образования». Этот список можно продолжать довольно долго.

Бывшие слова-рекордсмены немецкого языка

Самое длинное немецкое слово, вошедшее в Книгу рекордов Гиннесса в 1972 году, это «Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunternehmenbeamtengesellschaft». В нем 80 букв. И переводится оно как название некой ассоциации госслужащих главного управления Дунайского пароходства, связанных со строительством и электрификацией. Однако мнения о том, действительно ли это название было в употреблении или было специально составлено в качестве примера самого длинного слова, расходятся.

Особенно часто в немецком языке длинные и сложные слова встречаются в официальных и юридических текстах. Более десятка лет рекордсменом по длине считалось слово из названия одного из законов федеральной земли Мекленбург — Передняя Померания «Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz», то есть «Закон о передаче задач по контролю за маркировкой говядины». Но оно исчезло из обихода в 2013 году в связи с отменой этого документа.

Чем опасны длинные немецкие слова

Согласно исследованию «LEO PIAAC 2023», проведенному Гамбургским университетом, около 10,6 миллиона жителей Германии в возрасте от 18 до 64 лет испытывают трудности с чтением и письмом. Это означает, что каждый пятый человек ежедневно сталкивается с бланками, официальными письмами и публикациями, полными непонятных терминов и малодоступными для понимания.

Длинные, сложные или абстрактные слова, особенно часто используемые в официальной, медицинской или финансовой терминологии, яляются серьезным препятствием для людей с низким уровнем грамотности и могут стать источником постоянного разочарования. В худшем случае это может привести к изоляции людей и серьезным проблемам в повседневной жизни.

Кроме того, таким людям непросто ориентироваться в сложной системе здравоохранения. Они также чаще страдают от фейковых новостей и чаще чувствуют себя отстающими в политическом плане. И одним из главных языковых барьеров являются длинные слова.

Чтобы привлечь внимание к этой проблеме, в Берлине была создана инициатива, целью которой является в увлекательной и трогательной манере привлечь внимание к повседневным трудностям, с которыми сталкиваются люди с низким уровнем грамотности, а также продвижение более понятного немецкого языка. Одной из первых громких акций, приуроченной ко Всемирному дню грамотности, стал выбор «слова-монстра года». Им стал термин «Antidiskriminierungsbeauftragte» — «уполномоченный(ная) по борьбе с дискриминацией».

Как поясняется на сайте Берлинско-Бранденбургской академии естественных и гуманитарных наук , участвующей в инициативе, именно это слово «в последнее время считалось особенно громоздким, непонятным и мешающим восприятию информации».

Как определялось «слово-монстр»?

Самое проблематичное слово последнего года года отбирало специальное жюри, состоящее из взрослых с низким уровнем грамотности. Свой выбор они обосновали тем, что этот «монстр», состоящий из 31 буквы, одиннадцати слогов и с иностранным заимствованием, очень сложен для чтения и понимания. Таким образом, по их мнению, это слово является дополнительным дискриминационным барьером — особенно для тех, кто должен получать поддержку от соответствующей структуры.

Предварительный отбор проводился с помощью Электронного словаря немецкого языка (DWDS), который помог найти особенно сложные и часто используемые термины в период с 2021 по 2025 год. Затем жюри изучило восемь слов, вошедших в шорт-лист — их зачитали вслух и провели оживленное обсуждение. При этом стало ясно, что многие из этих слов стали для участников своеобразными «языковыми барьерами», застопорившими восприятие сопутствующей информации.

В ходе тайного голосования каждый член жюри выбрал по два слова. Результат оказался очевиден — слово «Antidiskriminierungsbeauftragte» получило 6 из 16 голосов, обойдя все остальные варианты. «То, что выбор был сделан людьми, для которых чтение и письмо остаются проблемой даже во взрослом возрасте, делает эту акцию особенно ценной», — считают инициаторы акции. По их словам, с помощью голосования за «слово-монстр года» они хотели проиллюстрировать возможные языковые барьеры и дать возможность высказаться тем, кто столкнулся с этой проблемой.

0

Об авторе

Наши в Германии