Изучение языка

Двуязычные дети в иммиграции: недостаток или преимущество

Еще совсем недавно не было столько информации о билингвизме, не проводились многочисленные исследования на тему двуязычия, не разрабатывались методики обучения детей-билингвов. Сейчас же эта тема стала довольно популярной. Если раньше к двуязычию относились скептически, то сегодня эксперты уверяют, что билингвизм имеет массу преимуществ, пишет Germania.One.

Иммигрантка Роза-Анна Клермонт вспоминает, что очень много лет назад она гуляла с сыном на детской площадке.

И года Роза-Анна обратилась к ребенку на их родном языке, то услышала замечание от пожилой женщине, сидевшей рядом:

«Вы должны говорить с ним на немецком, иначе он запутается».

Даже в те годы, когда еще многие не знали понятия «билингвизм», Клермонт понимала на интуитивном уровне, что пожилая немка неправа. Прошло несколько лет и языковеды подтвердили тот факт, что дети способны осваивать несколько языков, ничуть при этом не путаясь.

Кроме того, родителям-иммигрантам наоборот нужно общаться с детьми на родном языке, так как между детьми и родителями, говорящими на одном языке, устанавливается более крепкая связь и национальная самоидентификация.

Это несет лишь положительный результат – к примеру, благотворно влияет на академическую успеваемость в последующие годы.

Сложно поверить, но раньше двуязычие считалось чуть ли не недостатком. Сейчас же детей, которые растут в двуязычных семьях, можно назвать счастливчиками.

Федеральное бюро статистики сообщает, что каждый девятый ребенок, рожденный в Германии в 2015 году, имеет две национальности.

Директор Института немецкого языка при Мюнхенском университет Людвига Максимилиана Клаудия Мария Риль утверждает:

«Мы знаем из неврологии, что участки головного мозга, ответственные за определенные языки, расположены более компактно у многоязычных детей. Это означает, что с каждым новым изученным языком требуется активация меньшего количества участков мозга.

Более того, мультилингвизм позволяет развивать способность лучшего контроля внимания.

Многоязычные дети способны «переключаться» между различными задачами, поскольку они постоянно тренируют этот механизм, переходя с одного языка на другой».

Логопед из Берлина Таня Лукаш, работающая с детьми-билингвами, рассказывает, что разработано несколько основных способов, которые позволят растить детей в многоязычных семьях:

1. Разговор. Общается с ребенком, разговаривайте о том, что вас окружает, простыми и доступными для понимания предложениями;

2. «Один человек – один язык». Двуязычие развивается динамично.

Стоит придерживаться правила «один человек – один язык». Абсолютно нормально, если дети предпочитают отвечать на одном языке;

3. Обучение должно быть интересным. Сухими и скучными занятиями вы ничего не добьетесь. Пойте песни, рассказывайте шутки или сказки, читайте детские книжки соответственно возраста.

Все основные этапы освоения языка, дети-билингвы проходят аналогично со своими одноязычными сверстниками.

Комментарии Facebook
0

Об авторе

Наши в Германии